Teacher Juliana Eggert Pessoa
sexta-feira, 14 de junho de 2013
segunda-feira, 3 de setembro de 2012
The Road Not Taken | The Road Not Taken |
| Two roads diverged in a yellow wood, | Duas estradas divergiam num bosque amarelo, |
| And sorry i could not travel both | E desculpe eu não poderia viajar tanto |
| And be one traveler, long i stood | E ser um viajante, tempo eu estava |
| And looked down one as far as i could | E olhou para baixo um tanto quanto eu podia |
| I shall be telling this with a sigh | Vou estar dizendo isso com um suspiro |
| Somewhere ages and ages hence: | Em algum lugar eras e eras Assim: |
| Two roads diverged in a wood, and i and i- | Duas estradas divergiam em um bosque, e i e i- |
| I took the one less traveled by, | Tomei o menos percorrido, |
| And that has made, has made all the difference. | E que fez, fez toda a diferença. |
| Oh, i, i kept the first for another day! | Oh, eu, eu guardei o primeiro para outro dia! |
| Yet knowing how way leads on to way, | Mesmo sabendo como um caminho leva à forma, |
| I doubted if i should ever come back. | Eu duvidava que eu deveria sempre voltar. |
| Yet knowing how way leads on to way | Mesmo sabendo como um caminho leva a caminho |
| Shall i come back? | Devo voltar? |
| I shall be telling this with a sigh | Vou estar dizendo isso com um suspiro |
| Somewhere ages and ages hence: | Em algum lugar eras e eras Assim: |
| Two roads diverged in a wood, and i, and i- | Duas estradas divergiam em um bosque, e i, e i- |
| I took the one less traveled by, | Tomei o menos percorrido, |
| And that has made,has made all the difference. | E que fez, fez toda a diferença. |
domingo, 12 de junho de 2011
Site tips
This site is very interesting and it has exercises in English
http://englishonline.sites.uol.com.br/english/intermediate.htm
http://englishonline.sites.uol.com.br/english/intermediate.htm
quarta-feira, 8 de junho de 2011
Assinar:
Comentários (Atom)


